28 de septiembre de 2012 20:12 hs

Ese complejo fenómeno político y social que algunos analistas internacionales han llamado “primavera árabe” tiene un innegable trasfondo cultural. Allí abrevaron muchas de las tendencias que se manifestaron de diferente forma en los países árabes donde sucedieron las revueltas populares.

La música es uno de los factores de unión de las juventudes de varios de estos países de Medio Oriente, que encabezaron reivindicaciones hacia las costumbres anquilosadas en el tiempo.

La banda libanesa Mashrou Leila es una de las principales expresiones musicales del momento, tanto en su país como en los vecinos. Formada en 2008 (antes de la “primavera árabe”) por siete alumnos de la Universidad Americana de Beirut, el grupo representa un fuerte cambio con respecto a la música pop que se escucha en esa región del mundo, pero también en cuanto a su postura social frente a temas que hasta hace muy poco eran tabúes insalavables.

Más noticias
Su carácter de quiebre y a la vez de apertura hizo que Mashrou Leila (“Proyecto de la Noche”) tenga fans incluso fuera del mundo árabe, como en Israel, lo que les genera una dificultad sociopolítica, ya que la banda libanesa no toca en suelo israelí.

Pero cuando el pasado 19 de setiembre, Mashrou Leila se presentó en Amán, capital de Jordania, buena parte de la audiencia hablaba en yidish. Según un cronista libanés, en el anfiteatro de un antiguo templo romano donde tocaron había mujeres con velo, mujeres sin velo, hombres de túnica y hombres de vaquero. De todos modos, los integrantes del grupo no se creen diplomáticos que deban solucionar problemas políticos. Su frontman, Hamed Sinno, es homosexual y varias letras de la banda reflejan los problemas de alguien de su condición incluso en Líbano, el país más “occidental” de Medio Oriente.

Su música abreva de raíces tan disímiles como las tradicionales baladas armenias, el canto de los almuecines, así como también el folk melódico anglosajón y las bases de hiphop. El mérito de Mashrou Leila es poder recorrer los caminos del folk rock indie con la hermosa sonoridad del idioma árabe. En esta cualidad de idioma “estrafalario” para oídos acostumbrados al inglés, se conectan mucho con la banda islandesa Sigur Ros.

Desde el punto de vista letrístico, Mashrou Leila aborda temas como la vida cotidiana, el materialismo del consumo, los problemas de la guerra y la inmigración forzada, entre otros asuntos. Las canciones de sus discos están disponibles en internet.

EO Clips

Te Puede Interesar

Más noticias de Argentina

Más noticias de España

Más noticias de Estados Unidos