El colombiano Gabriel García Márquez, fallecido en abril de 2014, es quien encabeza la lista de escritores cuya obra fue traducida a mayor cantidad de idiomas y en mayor cantidad de libros publicados

Mundo > IX CONGRESO DE LA LENGUA

García Márquez, Allende, Borges y Vargas Llosa son los autores más traducidos de la lengua española

Debido a la inestabilidad y las protestas contra el gobierno de Dina Boluarte, el IX Congreso Internacional de la Lengua Española no pudo realizarse en la ciudad peruana de Arequipay fue trasladado a Cádiz, España
Tiempo de lectura: -'
28 de marzo de 2023 a las 05:00

Para los latinoamericanos, la ciudad portuaria de Cádiz tiene el sello de los viajes de Cristóbal Colón y de muchos de los conquistadores que sometieron a las culturas originarias y hasta prohibieron las lenguas de esas comunidades.

Esta semana, más de cinco siglos después, Cádiz es el lugar de un encuentro cultural entre cuyas curiosidades se registra que cuatro autores de este continente latinoamericanos son más traducidos del español a otros idiomas.

Incluso más que el propio Miguel de Cervantes Saavedra, autor de Don Quijote de la Mancha, quien dio el nombre a la organización de la promoción de la lengua y la cultura españolas, el Instituto Cervantes que, junto a la Real Academia Española y a una veintena de organizaciones de otras naciones de habla hispana, se dan cita cada tres años.

El IX Congreso Internacional de la Lengua Española, estaba previsto llevarse a cabo en Arequipa, en el sur del Perú, la segunda ciudad más poblada del país después de Lima, ubicada en el sur del país.

Las convulsiones políticas, las protestas contra el gobierno de Dina Boluarte y la fuertísima represión policial y militar llevaron a los organizadores a mudar el encuentro a España, donde comenzó este lunes.

En estos cuatro días, 300 académicos y escritores analizan la situación y los desafíos del idioma que comparten casi 600 millones de personas a ambas orillas del Atlántico más Filipinas y Guinea Ecuatorial.

Entre los participantes estarán los representantes de las academias de la lengua latinoamericanas, los escritores mexicanos Juan Villoro y Gonzalo Ceberio, el colombiano Héctor Abad Faciolince, el peruano Santiago Roncagliolo, el español Enrique Vila-Matas o los nicaragüenses Sergio Ramírez y Gioconda Belli.

El lema de esta novena versión del congreso es "Lengua española, mestizaje e interculturalidad. Historia y futuro".

Entre las exposiciones y conferencias previstas, se abordarán el rol de las palabras de lenguas originarias americanas en el diccionario de la Real Academia Española hasta la construcción de un diccionario gastronómico de las culturas donde el idioma principal es el español.

En un acto previo, llevado a cabo en Madrid el jueves 23, el director de la Real Academia de la lengua Española (RAE), Santiago Muñoz Machado, dijo: "Queremos analizar cuáles han sido las influencias mutuas de las culturas americanas originarias con la nuestra propia, pero no solo queremos ver el aspecto lingüístico, es un congreso sobre las influencias recíprocas de carácter cultural".

Uno de los capítulos que despierta más interés para analizar las derivas del idioma y las culturas vinculadas a la lengua es el llamado “Los más traducidos del siglo XXI”. Allí se presentará el Mapa Mundial de la Traducción del Instituto Cervantes, que ya tiene un adelanto dado a conocer por los organizadores.

El colombiano Gabriel García Márquez, fallecido en abril de 2014, es quien encabeza la lista de escritores cuya obra fue traducida a mayor cantidad de idiomas y en mayor cantidad de libros publicados. García Márquez, que pasó buena parte de su vida en Ciudad de México fue premio Nobel de Literatura 1982.

Lo sigue la chilena Isabel Allende, que vive desde hace dos décadas en California, Estados Unidos y a sus 80 años es la autora viva que escribe en español más leída, traducida a 42 idiomas.

El tercero es el célebre argentino Jorge Luis Borges, cuya viuda, María Kodama, falleció un día antes del inicio de este encuentro. Borges, que murió en 1986, fue por muchos años el autor en español más traducido del español junto a Miguel de Cervantes Saavedra. Incluso, tiene la peculiaridad de ser el escritor más leído en chino mandarín.

El cuarto de esta lista es el peruano nacionalizado español Mario Vargas Llosa, premio Nobel de Literatura 2010, que con sus 86 años vive en Madrid.

Miguel de Cervantes, en esta lista de autores más traducidos, quedó en el quinto puesto, aunque la particularidad es que primeros cuatro nacieron y escribieron en el siglo XX –y tres de ellos también en el XXI- mientras que el autor de Don Quijote de la Mancha nació en 1547 y escribió su obra más conocida a principios del 1600 cuando ya había pasado por muchos oficios y hasta por célebres batallas que le ganaron el seudónimo de El manco de Lepanto (por la batalla homónima).

Tras estos cinco autores, completan la lista de los diez más traducidos, los españoles Carlos Ruiz Zafón y Arturo Pérez-Reverte; los chilenos Luis Sepúlveda y Roberto Bolaño; y el español Javier Marías.

 

Comentarios

Registrate gratis y seguí navegando.

¿Ya estás registrado? iniciá sesión aquí.

Pasá de informarte a formar tu opinión.

Suscribite desde US$ 345 / mes

Elegí tu plan

Estás por alcanzar el límite de notas.

Suscribite ahora a

Te quedan 3 notas gratuitas.

Accedé ilimitado desde US$ 345 / mes

Esta es tu última nota gratuita.

Se parte de desde US$ 345 / mes

Alcanzaste el límite de notas gratuitas.

Elegí tu plan y accedé sin límites.

Ver planes

Contenido exclusivo de

Sé parte, pasá de informarte a formar tu opinión.

Si ya sos suscriptor Member, iniciá sesión acá

Cargando...