Sergio Botana.

Nacional > Lenguaje inclusivo

“Yo no soy Sergio Botano, economisto, exintendento”: volvió el debate al Parlamento

Una comisión parlamentaria ambientó la vuelta de un debate sobre si el término “presidente” es inclusivo
Tiempo de lectura: -'
10 de junio de 2021 a las 14:56

Los senadores Liliam Kechichian (Frente Amplio) y Sergio Botana (Partido Nacional) se enfrascaron en el Parlamento en una intensa discusión que, lejos de considerar temas políticos, incurrió en un viejo debate sobre cuestiones de género. 

La discusión se dio el jueves pasado, 3 de junio, en la Comisión de Deportes y Juventud del Senado, en el marco del análisis de la situación de Claudia Umpiérrez, la jueza sancionada por la Asociación Uruguaya de Fútbol (AUF), y fue en presencia del asesor legal de la asociación, Guillermo Piedracueva, y de la directora ejecutiva, Victoria Díaz. 

Kechichian, que presidía la comisión, se refirió en todo momento a Umpiérrez como “árbitra”. Luego de la exposición de los invitados, se abrió la intervención a los senadores, y el primero en hacer uso de la palabra fue Botana. 

“Gracias, señora presidente”, agradeció. “Presidenta”, lo corrigió Kechichian, lo que abrió un largo intercambio entre los dos sobre cuál debería ser el lenguaje inclusivo y cuál debería ser el vocablo correcto para el cargo en cuestión. 

“No, presidente”, insistió Botana. “Presidenta”, volvió a corregir Kechichián. 

El exintendente de Cerro Largo no se rindió. “Yo no soy Sergio Botano, economisto, exintendento de Cerro Largo, soy economista”, aclaró. 

Kechichian redobló la apuesta: “Usted es senador y yo soy senadora”. 

Botana terminó aceptando este término, aunque solo a medias. “Eso es cierto, en realidad en la versión taquigráfica va constar ‘presidenta’ porque la señora pide que la llamemos presidenta”. 

A partir de allí, todos los presentes en la sesión optaron por referirse a Kechichian como “presidenta”, y a Umpiérrez como “árbitra”, aunque la discusión se retomó cuando se fueron los representantes de la AUF. 

El senador Raúl Lozano (Cabildo Abierto) consideró que “no correspondía” tener frente a los invitados el debate sobre si se dice “presidente” o “presidenta”. 

“Está cuestionando a la presidencia”, advirtió Kechichian. 

“Si, estoy cuestionando cómo se habla el idioma español”, contestó el cabildante. 

La polémica en torno al uso del lenguaje inclusivo en Uruguay cobró vigencia en los últimos años, incluso con la presentación de proyectos de ley sobre el tema. 

Durante la interpelación a la que fue sometida en la Cámara de Diputados el mes pasado, la titular de Economía y Finanzas, Azucena Arbeleche, se refirió a sí misma como “ministro”. 

Para la Real Academia Española la discusión hace tiempo que está zanjada. En 2019 el organismo regulador de la lengua castellana aclaró que, en referencia a una mujer, la opción más adecuada para usar es “presidenta”, un término que está documentado en español desde el siglo XV e incluido en el diccionario académico desde 1803. 

En noviembre de 2018, el nuevo Estatuto del Funcionario del Servicio Exterior se convirtió en la primera ley con lenguaje inclusivo del Uruguay, al hacer referencia a “los y las funcionarios y funcionarias”. 
 

Comentarios

Registrate gratis y seguí navegando.

¿Ya estás registrado? iniciá sesión aquí.

Pasá de informarte a formar tu opinión.

Suscribite desde US$ 345 / mes

Elegí tu plan

Estás por alcanzar el límite de notas.

Suscribite ahora a

Te quedan 3 notas gratuitas.

Accedé ilimitado desde US$ 345 / mes

Esta es tu última nota gratuita.

Se parte de desde US$ 345 / mes

Alcanzaste el límite de notas gratuitas.

Elegí tu plan y accedé sin límites.

Ver planes

Contenido exclusivo de

Sé parte, pasá de informarte a formar tu opinión.

Si ya sos suscriptor Member, iniciá sesión acá

Cargando...